martes, junio 28, 2005

Menú visual

Pregunta del millón de yenes: si no dominas el japonés, ¿cómo evitarás morir de hambre en los restaurantes de por aquí al no poder leer el menú? ¿O cómo evitarás pasar por un completo papanatas al solicitar al mesero, señalando al azar un plato en un menú que no puedes leer, que te traiga una gelatina bien caliente con una porción de arroz y una jarra de aceite de ricino para beber?

Afortunadamente los restaurantes han pensado ya en eso y la mayoría tiene unos escaparates en la puerta principal mostrando unas maquetas de los platos que sirven, como una ayuda visual para que decidas entrar...



Es gracioso que no sólo los restaurantes económicos tengan estos escaparates, sino también aquellos que serían considerados de cuatro y hasta de cinco tenedores.



Ignoro el motivo para ello, pero mucho mejor para mí. Así cuando no tengo la menor idea de qué es lo que dice el menú, pues simplemente llevo al mesero a la puerta y señalando un plato apetitoso digo onegaishimas (por favor).

Claro que las maquetas no dicen si el plato se sirve caliente o frío, si es dulce o salado, o si aquello que se ve tan apetitoso no es sino una croqueta rellena de natto (frijoles o judías fermentados). Pero bueno, no se puede ganar en todas, ¿no?

2 Comentarios:

El 12 julio, 2005 19:41, Anonymous Anónimo dijo...

Yeah, always thought that having those food *models* outside their restaurant is a good idea. My kanji is already down the drain and to add to the problem, some of the restaurants have fancy menus with fancy kanji writings which I cannot make head or tail off! My favourite phrase "eigo no menyu, arimasukah?"
Ai Ling.

 
El 12 julio, 2005 21:18, Blogger Giancarlo dijo...

Yeah... Either you do that, or ask always for a misoshiru and a white rice dish... on ANY restaurant!
Nevertheless, it's a funny thing this food-plastic-models on restaurant doors, isn't it?

 

Publicar un comentario

<< Inicio